It’s been pointed out to me that I tend to use a lot of Elizabethan vocabulary in my novels without translating it – I try not to, honestly, but it just slips in.
This is the place to redress that problem. What words would you like me to explain?
I’ll also cough to it when I’ve made something up… [“cough to it” – confess/admit something. Modern thieves’ slang.]
dag – a 16th century pistol which can be wheel lock or matchlock, but usually has a large heavy ball on the end of the grip to balance the weight of the barrel and also provide you with something to hit people with when it’s been fired/misfired;
hobby – small surefooted Northumbrian pony, very good-doers and extremely tough but not very fast;